DISCOVERING PROVENCE ⎬ST. PONS ABBEY & PARC

This week-end we went discovering a magic place where Nature and History merged together. 
We felt like surrounded by a haunted place, where nothing hasn't changed for centuries. 

Ce week-end nous avons visité un endroit magique où Nature et Histoire s'entremêlent. 
On avait l'impression d'être dans un lieu hanté, où rien n'avait changé depuis des siècles.

A sunny and clear day, few people around us, 
just amazing trees, fresh waterfall and stunning architectures. 

Une belle journée, le ciel bleu, peu de monde autour de nous, 
juste des arbres incroyables, des cascades à l'eau fraîche et des architectures époustouflantes.

One thing that still fills me with wonder in this region is the colour palette. Bright blue for the sky, deep green for the trees and powerful red for the stones, most of the times. Nevertheless these days I'm missing the Autumn hues. Where did the yellowish-reddish-brownish shades of the leaves go? I have never seen such bright light greens on the leaves at this time of the year. I swear these pictures date from last weekend!

Une chose qui m'étonne encore dans cette région c'est la palette des couleurs. Un bleu brillant pour le ciel, des verts profonds pour les arbres et, la plupart du temps, des rouges puissants pour les pierres. Néanmoins, ces derniers jours les couleurs de l'automne me manquent. Où sont passées les tonalités jaunes-rouges-marrons des feuilles à cette époque? Je n'ai jamais vu des feuilles aussi vertes claires à cette saison. Et je vous jure que ces photos datent de ce week-end. 

But the Medievalist which still lies in me had a crush for the Medieval Abbey dating back to the 13th century. Abandoned in 1426, the St. Pons Abbey knew several changes throughout the centuries, but the beautiful recent restoration gave back the flair it had at the very beginning. I could imagine the nuns who lived within its walls, within the forest which hasn't changed that much ever since. And my heart skipped a bit. 

Mais la médiéviste qui sommeille en moi a eu un coup de coeur pour l'Abbaye cistercienne datant du XIIIe siècle! Abandonnée en 1426, l'Abbaye de St. Pons a connu de nombreux changements durant les siècles, mais une récente restauration lui a redonné l'éclat d'autrefois. Je pouvais imaginer les nonnes qui habitaient ces murs et cette forêt qui n'a pas dû tellement changer depuis. Et mon coeur a eu un sursaut!

And just before leaving, we even came across some reddish leaves on the ground. 
The spirit of the forest must have heard my cry out for Autumn hues at last ;-)

Et juste avant de partir, on a même retrouvé quelques feuilles rouges sur le sol. 
L'esprit de la forêt a dû entendre mon envie de couleurs d'automne ;-) 


If you happened to be in the area the Abbey and the Parc are definitely worth a visit. 
Have a lovely day and see you very soon

Si vous êtes dans le coin, l'abbaye et le parc valent vraiment le détour.
Passez une belle journée et à très bientôt



Pictures by Ilaria Fatone for un23ilaria